Překlady, tlumočení, korektury textů


PŘEKLADY

Překládáme a tlumočíme do všech světových jazyků.
Náš tým překladatelů zpracuje zakázku jakéhokoliv rozsahu a zaměření. Naše služby jsou určené jak firmám tak jednotlivcům.

Překládáme veškeré typy dokumentů a textů.
Nejčastěji překládané texty:

  • výpisy z obchodních rejstříků
  • rodné listy
  • doklady o vzdělání
  • lékařské zprávy
  • technické manuály
  • lokalizace (překlad) www prezentací a software
  • obchodní i soukromé dopisy
  • jídelní lístky
  • texty z oblasti práva
  • soudní rozhodnutí
  • a mnoho dalších typů textů a dokumentů.

Tlumočíme obchodní jednání, konference a další akce.
Naši překladatelé a tlumočníci jsou profesionálové s dlouholetou praxí. Váš text přeložíme kvalitně, rychle a za rozumnou cenu.

Překládané jazyky

afrikánština, albánština, angličtina, arabština, arménština, ázerbájdžánština , běloruštinan, bosenština, bulharština, čečenština, čeština, čínština, dánština, estonština, finština, francouzština, gruzínština, hebrejština, hindština, chorvatština, irština, islandština, italština, japonština, katalánština, kazaština, korejština, kurdština, latina, litevština, lotyština, lucemburština, maďarština, makedonština, moldavština, mongolština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, sanskrt, slovenština, slovinština, španělština, svahilština, švédština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština.

Překlady se soudním ověřením

Překlad přeloží a ověří soudem registrovaný tlumočník – překladatel.

Dokument, který zákazník předkládá k přeložení musí být buď originál nebo úředně ověřená kopie. Doporučujeme dodat k překladu notářsky ověřenou kopii. Překladatel totiž původní dokument sešije s překladem a tlumočnickou doložkou a celek opatří přelepkou s razítkem a podpisem. Dojde tak k “znehodnocení” výchozího dokumentu.

Korektury textů rodilým mluvčím

Zajistíme korekturu rodilým mluvčím jak po stránce gramatické správnosti tak po stránce stylistické. Korekturu doporučujeme provést zejména u reklamních textů, nabídek a prezentačních materiálů.

Ceny překladů

Běžné překlady
Ceny jsou smluvní. Cena za běžný překlad jedné normostrany přeloženého textu začíná na 300,- Kč (čeština a hlavní evropské jazyky) přičemž záleží na konkrétní jazykové kombinaci, směru překladu, odbornosti a dalších faktorech.

Expresní příplatky
Expresní termíny vyhotovení již od 2 dnů do 4 hodin po obdržení objednávky a překladu. Příplatky jsou od 20 do 80% . Příplatky jsou odstupňovány dle rozličných kritérií, z nichž nejdůležitější váhu má čas. Jednoduše řečeno – čím rychleji požadujete mít překlad k dispozici, tím více zaplatíte.

Překlady se soudním ověřením

Počet stran Termín zhotovení
od 1 do 3 dnů do 4 a více dnů

1 – 2 fyzické strany

560,- Kč

490,- Kč

3 – 9 fyzických stran

480,- Kč

450,- Kč

10 a více stran

Cena dohodou

Cena dohodou

Ceny odborných textů, jako jsou například lékařské zprávy, jsou určovány individuálně.

Slevy

  • Slevu poskytujeme jednorázově na zakázku většího rozsahu.
  • Slevu vám nabídneme v cenové kalkulaci a nabídce pro vaši konkrétní poptávku.

Účtované jednotky

  • Standardně jako účtovanou jednotku pro překlad používáme normovanou stranu.
  • U překladů, kde tato jednotka není zcela vhodná pro účtování, stanovujeme cenu za slovo.
  • V cenové kalkulaci vám podle charakteru vaší poptávky nabídneme optimální variantu účtování.
  • Vzhledem k tomu, že znáte dopředu jednotkovou cenu a při předání překladu také celkovou sumu jednotek, máte vždy možnost kontroly.

Nejčasteji používané jednotky účtování:

  • Normovaná strana (NS) - 1800 úhozů (vypočítáno z dat statistiky MS Word jako součet slov a znaků bez mezer děleno 1800).
  • Fyzická strana (FS) - jedna strana dokumentu určená k přeložení nebo jinému zpracování bez ohledu na množství textu. Tato jednotka se využívá zejména pro účtování při soudně ověřených překladech.
  • Znak - písmeno, číslice nebo jakékoliv názorné vyjádření pojmu, myšlenky. Za znak zpravidla účtujeme exotické jazyky, jako je čínština, japonština, apod.

TLUMOČENÍ

Tlumočené jazyky

afrikánština, albánština, angličtina, arabština, arménština, ázerbájdžánština , běloruštinan, bosenština, bulharština, čečenština, čeština, čínština, dánština, estonština, finština, francouzština, gruzínština, hebrejština, hindština, chorvatština, irština, islandština, italština, japonština, katalánština, kazaština, korejština, kurdština, latina, litevština, lotyština, lucemburština, maďarština, makedonština, moldavština, mongolština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, sanskrt, slovenština, slovinština, španělština, svahilština, švédština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština.

Typy tlumočení

Nabízíme následující typy tlumočení:

  • Konsekutivní - tlumočník překládá následně jednotlivé části promluvy
  • Simultánní - tlumočník hovoří současně s mluvčím
  • Soudní – tlumočník je registrován příslušným krajským soudem ČR a má pro tuto činnost udělené oprávnění
  • Tlumočení s výjezdem
  • Tlumočení po telefonu
  • Dabing
  • Pořízení audio/video záznamu – také s rodilými mluvčími