Překlady, tlumočení, korektury textů
PŘEKLADY
Překládáme a tlumočíme do všech světových jazyků.
Náš tým překladatelů zpracuje zakázku jakéhokoliv rozsahu a zaměření. Naše služby jsou určené jak firmám tak jednotlivcům.
Překládáme veškeré typy dokumentů a textů.
Nejčastěji překládané texty:
- výpisy z obchodních rejstříků
- rodné listy
- doklady o vzdělání
- lékařské zprávy
- technické manuály
- lokalizace (překlad) www prezentací a software
- obchodní i soukromé dopisy
- jídelní lístky
- texty z oblasti práva
- soudní rozhodnutí
- a mnoho dalších typů textů a dokumentů.
Tlumočíme obchodní jednání, konference a další akce.
Naši překladatelé a tlumočníci jsou profesionálové s dlouholetou praxí.
Váš text přeložíme kvalitně, rychle a za rozumnou cenu.
Překládané jazyky
afrikánština, albánština, angličtina, arabština, arménština, ázerbájdžánština , běloruštinan, bosenština, bulharština, čečenština, čeština, čínština, dánština, estonština, finština, francouzština, gruzínština, hebrejština, hindština, chorvatština, irština, islandština, italština, japonština, katalánština, kazaština, korejština, kurdština, latina, litevština, lotyština, lucemburština, maďarština, makedonština, moldavština, mongolština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, sanskrt, slovenština, slovinština, španělština, svahilština, švédština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština.
Překlady se soudním ověřením
Překlad přeloží a ověří soudem registrovaný tlumočník – překladatel.
Dokument, který zákazník předkládá k přeložení musí být buď originál nebo úředně ověřená kopie. Doporučujeme dodat k překladu notářsky ověřenou kopii. Překladatel totiž původní dokument sešije s překladem a tlumočnickou doložkou a celek opatří přelepkou s razítkem a podpisem. Dojde tak k “znehodnocení” výchozího dokumentu.
Korektury textů rodilým mluvčím
Zajistíme korekturu rodilým mluvčím jak po stránce gramatické správnosti tak po stránce stylistické. Korekturu doporučujeme provést zejména u reklamních textů, nabídek a prezentačních materiálů.
Ceny překladů
Běžné překlady
Ceny jsou smluvní. Cena za běžný překlad jedné normostrany přeloženého textu začíná na 300,- Kč (čeština a hlavní evropské jazyky) přičemž záleží na konkrétní jazykové kombinaci, směru překladu, odbornosti a dalších faktorech.
Expresní příplatky
Expresní termíny vyhotovení již od 2 dnů do 4 hodin po obdržení objednávky a překladu. Příplatky jsou od 20 do 80% . Příplatky jsou odstupňovány dle rozličných kritérií, z nichž nejdůležitější váhu má čas. Jednoduše řečeno – čím rychleji požadujete mít překlad k dispozici, tím více zaplatíte.
Překlady se soudním ověřením
| Počet stran | Termín zhotovení | |
|---|---|---|
| od 1 do 3 dnů | do 4 a více dnů | |
1 – 2 fyzické strany |
560,- Kč |
490,- Kč |
3 – 9 fyzických stran |
480,- Kč |
450,- Kč |
10 a více stran |
Cena dohodou |
Cena dohodou |
Ceny odborných textů, jako jsou například lékařské zprávy, jsou určovány individuálně.
Slevy
- Slevu poskytujeme jednorázově na zakázku většího rozsahu.
- Slevu vám nabídneme v cenové kalkulaci a nabídce pro vaši konkrétní poptávku.
Účtované jednotky
- Standardně jako účtovanou jednotku pro překlad používáme normovanou stranu.
- U překladů, kde tato jednotka není zcela vhodná pro účtování, stanovujeme cenu za slovo.
- V cenové kalkulaci vám podle charakteru vaší poptávky nabídneme optimální variantu účtování.
- Vzhledem k tomu, že znáte dopředu jednotkovou cenu a při předání překladu také celkovou sumu jednotek, máte vždy možnost kontroly.
Nejčasteji používané jednotky účtování:
- Normovaná strana (NS) - 1800 úhozů (vypočítáno z dat statistiky MS Word jako součet slov a znaků bez mezer děleno 1800).
- Fyzická strana (FS) - jedna strana dokumentu určená k přeložení nebo jinému zpracování bez ohledu na množství textu. Tato jednotka se využívá zejména pro účtování při soudně ověřených překladech.
- Znak - písmeno, číslice nebo jakékoliv názorné vyjádření pojmu, myšlenky. Za znak zpravidla účtujeme exotické jazyky, jako je čínština, japonština, apod.
TLUMOČENÍ
Tlumočené jazyky
afrikánština, albánština, angličtina, arabština, arménština, ázerbájdžánština , běloruštinan, bosenština, bulharština, čečenština, čeština, čínština, dánština, estonština, finština, francouzština, gruzínština, hebrejština, hindština, chorvatština, irština, islandština, italština, japonština, katalánština, kazaština, korejština, kurdština, latina, litevština, lotyština, lucemburština, maďarština, makedonština, moldavština, mongolština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, sanskrt, slovenština, slovinština, španělština, svahilština, švédština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština.
Typy tlumočení
Nabízíme následující typy tlumočení:
- Konsekutivní - tlumočník překládá následně jednotlivé části promluvy
- Simultánní - tlumočník hovoří současně s mluvčím
- Soudní – tlumočník je registrován příslušným krajským soudem ČR a má pro tuto činnost udělené oprávnění
- Tlumočení s výjezdem
- Tlumočení po telefonu
- Dabing
- Pořízení audio/video záznamu – také s rodilými mluvčími




AGENTURA EDUCO s.r.o.